Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/3453
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Тьопенко, Юлія Андріївна | - |
dc.date.accessioned | 2016-12-26T17:13:35Z | - |
dc.date.available | 2016-12-26T17:13:35Z | - |
dc.date.issued | 2014 | - |
dc.identifier.citation | Тьопенко Ю. А. Тарас Шевченко в англомовному культурному ареалі: крізь "парадокси рецепції" до дилем інтерпретації / Ю. А. Тьопенко // Шевченкознавчі студії. — 2014. — Вип. 17. — С. 347-355. | uk |
dc.identifier.uri | https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/3453 | - |
dc.description.abstract | У статті представлено погляд на процес сприйняття творчості Тараса Шевченка в англомовному культурному ареалі під кутом зору поступового переходу літератур-реципієнтів від простої рецепції Шевченкових текстів до рецепції з елементами інтерпретації, а згодом – до інтерпретації. Звернуто увагу на деякі "парадокси рецепції", на помітну амбівалентність наступної інтерпретації Т. Шевченка, його ролі в історії української літератури та нації. | uk |
dc.description.abstract | В статье представлен взгляд на процесс восприятия творчества Тараса Шевченко в англоязычном культурном ареале под углом зрения постепенного перехода литератур-реципиентов от простой рецепции шевченковских текстов к рецепции с элементами интерпретации, а затем – к интерпретации. Особое внимание обращено на некоторые "парадоксы рецепции", на заметную амбивалентность последующей интерпретации Т. Шевченко, его роли в истории украинской литературы и нации. | uk |
dc.description.abstract | The article describes the process of the perception of Taras Shevchenko works in the English-speaking cultural area from the point of view of the gradual transition of the literature-recipients from the simple reception of Shevchenko texts to the reception with interpretation elements, later to the interpretation itself. The article pays attention to some "reception paradox", to noticeable ambivalence of the subsequent interpretation of T. Shevchenko, his role in the history of the Ukrainian literature and the Ukrainian nation. | uk |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.subject | Тарас Шевченко | uk |
dc.subject | стереотип | uk |
dc.subject | інтерпретація | uk |
dc.subject | рецепція | uk |
dc.subject | національний апріоризм | uk |
dc.subject | переклад | uk |
dc.subject | перевод | uk |
dc.subject | национальный априоризм | uk |
dc.subject | рецепция | uk |
dc.subject | интерпретация | uk |
dc.subject | Taras Shevchenko | uk |
dc.subject | reception | uk |
dc.subject | translation | uk |
dc.subject | interpretation | uk |
dc.subject | national apriorism | uk |
dc.subject | stereotype | uk |
dc.title | Тарас Шевченко в англомовному культурному ареалі: крізь "парадокси рецепції" до дилем інтерпретації | uk |
dc.title.alternative | Тарас Шевченко в англоязычном культурном ареале: сквозь "парадоксы рецепции" к дилеммам интерпретации | uk |
dc.title.alternative | Taras Shevchenko in English-Speaking Cultural Area: through "Reception Paradox" to Dilemmas of Interpretation | uk |
dc.type | Article | uk |
local.contributor.altauthor | Тёпенко, Ю. А. | - |
local.contributor.altauthor | Tyopenko, Y. А. | - |
local.subject.section | Соціально-гуманітарні науки | uk |
local.source | Шевченкознавчі студії | uk |
local.subject.faculty | Інститут права та сучасних технологій | uk |
local.identifier.source | Видання України | uk |
local.subject.department | Кафедра філології та перекладу | uk |
local.subject.method | 0 | uk |
Розташовується у зібраннях: | Наукові публікації (статті) Кафедра філології та перекладу (ФП) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
20161226_Tyopenko_347-355.pdf | 361,27 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.